I was playing around with a few possible caligraphy styles for the word SKY in Chinese. Here's what I came up with!
Attachments
-
113 KB Views: 288
:lol: :lol: That is what I am hoping it doesn't say. Lipstick could be safer depending on whose it is and who is asking.SkyRaider said:hee heh heh..........are you sure that is the Chinese symbol for Sky? It looks like the symbol for "man". By the way, I sure hope that wasn't a red sharpie you used on your Kappa Shield.......................![]()
Magna Sky said:I was playing around with a few possible caligraphy styles for the word SKY in Chinese. Here's what I came up with!
Maybe he is Chinese??? Then it would certainly make perfect sence.marklynn70 said:I am just tossing this out here and I assure everyone I am not trying to incite a riot. Why would you want to put SKY in Chinese on the American car you tried so hard to get? I would understand if it was a foreign import sports car. If it has some personal meaning for you then please excuse the intrusion of my opinion.
As I stated If it has some personal meaning for the individual then please excuse the intrusion of my opinion. Anything is possible and I am sure the reason why will soon be listed here and then we will all have the insight I seek.CdnSkyGuy said:Maybe he is Chinese??? Then it would certainly make perfect sence.
Sorry to say that you are missing one carracter from the correct translation. The one you have shown is the first, but there is a second too. The correct one looks like the following: 天空 I believe your version says "Day"Magna Sky said:I was playing around with a few possible caligraphy styles for the word SKY in Chinese. Here's what I came up with!
Right - so anything other than Native American symbols are off limits.marklynn70 said:I am just tossing this out here and I assure everyone I am not trying to incite a riot. Why would you want to put SKY in Chinese on the American car you tried so hard to get? I would understand if it was a foreign import sports car. If it has some personal meaning for you then please excuse the intrusion of my opinion.
Magna Sky said:What part of China/Dialect of Chinese did you learn? The version I used is the one I've been taught as being "SKY" its variants references "god" "higher 'things'" and some other less transferable characters. But then, I learned "Chinese-Vietnamese" it's a mid level chinese that most people, unless you're a Vietnamese scholar, do not know/use anymore. I don't recognize the second part of your combination, the letter combination for "day" I've been taught is different. Consisting of the words "sun" and "sky" Let me know please, just a scholar's curiousity.
no different than people with foreign cars putting american flags and other patriotic things on them... even though I do think it is kind of tacky....marklynn70 said:I am just tossing this out here and I assure everyone I am not trying to incite a riot. Why would you want to put SKY in Chinese on the American car you tried so hard to get? I would understand if it was a foreign import sports car. If it has some personal meaning for you then please excuse the intrusion of my opinion.